DISVASTIGO

www.disvastigo.it       DIS340  14/1/08

                                                                                                                                                                

 

 

Capuccett Red ovvero Cappuccetto Rosso in italenglish

 

Graziano Ricagno di Mantova ci segnala questa scherzosa profezia sul futuro dell’italiano


One mattin her mamma dissed

Dear Cappuccett, take this cest to the nonn, but attention to the lup
 that is very ma very kattiv! And torn prest! Good luck! And in bocc at the
 lup!'.

 Cappuccett didn't cap very well this ultim thing but went away, da sol,
 with the cest.

 Cammining cammining, in the cuor of the forest, at acert punt she
 incontered the lup, who dissed: 'Hi! Piccula piezz'egirl! 'Ndove do you
go?'.
 'To the nonn with this little cest, which is little but it is full of a
 sacc of chocolate and biscots and panettons and more and mirtills', she
 dissed.
'Ah, mannagg 'a Maruschella (maybe an expression com: what a bottom
 that had) dissed the lup, with a fium of saliv out of the bocc.
 And so the lup dissed: 'Beh, now I dev andar because the telephonin is
 squilling, sorry.' And the lup went away, but not very away, but to the nonn's House.
 Cappuccett Red, who was very ma very lent, lent un casin, continued
 for her sentier in the forest.
 The lup arrived at the house, suoned the campanel, entered, and after
 saluting the nonn, magned her in a boccon.
 Then, after sputing the dentier, he indossed the ridicol night berret
 and fikked himself in the let.
 When Cappuccett Red came to the fint nonn's house, suoned and entered.
 But when the little and stupid girl saw the nonn (non was the nonn, but
 the lup, ricord?) dissed: 'But nonn, why do you stay in let?'.
 And the nonn-lup: 'Oh, I've stort my cavigl doing aerobics!'.
 'Oh, poor nonn!', said Cappuccett (she was more than stupid, I think,
 wasn't she?).
 Then she dissed: 'But...what big okks you have! Do you bisogn some
 collir?'.
 'Oh, no! It's for see you better, my dear (stupid) little girl', dissed
 the nonn-lup.
 Then cappuccett, who was more dur than a block of marm: 'But what big
oreks you have! Do you have the Orekkions?'.
 And the nonn-lup: 'Oh, no! It is to ascolt you better'.
 And Cappuccett (that I think was now really imbambited) said: 'But what
 big dents you have!'.
 And the lup, at this point dissed: 'It is to magn you better!'. And
 magned really tutt quant the poor little girl.
 But (ta dah!) out of the house a simpatic, curious and innocent
 cacciator of frod sented all and dissed: 'Accident! A lup! Its pellicc
 vals a sac of solds'.
And so, spinted only for the compassion for the little girl, butted a
 terr many kils of volps, fringuells and conigls that he had ammazzed till
 that moment, imbracced the fucil, entered in the stanz and killed the lup.
 Then squarced his panz (being attent not to rovin the pellicc) and tired
 fora the nonn (still viv) and Cappuccett (still imbambited).
 And so, at the end, the cacciator of frod vended the pellicc and
 guadagned honestly a sacc of solds. The nonn magned tutt the leccornies
 that were in the cest. And so, everybody lived felix and content (maybe
 not the lup!).

 

 

 

 


 

Disvastigo

Agenzia di stampa per la diffusione di notizie, articoli e documenti sui problemi della comunicazione

Servizio gratuito Registrazione al Tribunale di Chieti n.1/02 del 5.2.02

Viale A.Moro 37 66013 Chieti tel. 0871561301

Direttore responsabile: Mario D’Alessandro

Direttore editoriale: Giorgio Bronzetti

Questo comunicato viene inviato agli abbonati di DISVASTIGO. Ulteriori informazioni nonché l’iscrizione e la cancellazione si possono ottenere scrivendo all’indirizzo info613@disvastigo.it